Новости России [77] |
Новости Пермского Края [62] |
Новости города [150] |
Новости НКО [316] |
Обучение [113] |
Гранты Конкурсы [641] |
- 2013 Январь
- 2013 Февраль
- 2013 Март
- 2013 Апрель
- 2013 Май
- 2013 Июнь
- 2013 Июль
- 2013 Август
- 2013 Сентябрь
- 2013 Октябрь
- 2013 Ноябрь
- 2013 Декабрь
- 2014 Январь
- 2014 Февраль
- 2014 Март
- 2014 Апрель
- 2014 Май
- 2014 Июнь
- 2014 Июль
- 2014 Август
- 2014 Сентябрь
- 2014 Октябрь
- 2014 Ноябрь
- 2014 Декабрь
- 2015 Январь
- 2015 Февраль
- 2015 Март
- 2015 Апрель
- 2015 Май
- 2015 Июнь
- 2015 Июль
- 2015 Август
- 2015 Сентябрь
- 2015 Октябрь
- 2015 Ноябрь
- 2015 Декабрь
- 2016 Январь
- 2016 Февраль
- 2016 Март
- 2016 Апрель
- 2016 Май
- 2016 Июнь
- 2016 Июль
- 2016 Август
- 2016 Сентябрь
- 2016 Октябрь
- 2016 Ноябрь
- 2016 Декабрь
- 2017 Январь
- 2017 Февраль
- 2017 Март
- 2017 Апрель
- 2017 Май
- 2017 Июнь
- 2017 Июль
- 2017 Август
- 2017 Сентябрь
16:51 ГОРОД НКО. «Настоящее будущее»: переводы ради жизни | |
Языковой барьер часто мешает некоммерческим организациям – когда нужно общаться с зарубежными партнерами, отправлять подопечных на лечение в иностранные клиники, делиться опытом с коллегами из других стран, изучать их наработки и т.д. Преодолеть эти трудности организациям, часто не имеющим ресурсов на оплату услуг по переводу, помогает Благотворительное сообщество переводчиков «Настоящее будущее». Москва, Калошин переулок, д. 4, стр.1 Некоммерческим организациям: сообщество переводит медицинские выписки подопечных, материалы на сайт, презентации, отчеты, заявки на гранты, научные статьи, рекомендации. Школьникам, которые хотят стать переводчиками: «Настоящее будущее» проводит ежемесячные теоретические и практические занятия по профориентации. Студентам-переводчикам: сотрудничая с «Настоящим будущим», они получают ценный практический опыт и возможность поработать в сфере благотворительности. Делает переводы для некоммерческих организаций. В рамках проекта Translate For Life более 100 профессионалов переводят медицинские выписки для подопечных благотворительных фондов, общую информацию об организации для сайтов, отчеты о деятельности организаций, презентации. Для повышения квалификации сотрудников НКО переводятся брошюры и методички. За помощью в сообщество регулярно обращаются около 25 организаций, среди которых некоммерческий проект «Больничная клоунада», Благотворительный фонд помощи хосписам «Вера», Фонд «Димина мечта» и другие. Поддерживает начинающих переводчиков. В Клубе молодого переводчика «Толмачи» на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова проводятся бесплатные ежемесячные занятия по профориентации для школьников 8-11-х классов, которые интересуются переводом. Им рассказывают о трудностях профессии, о видах переводов, предлагают попрактиковаться в устном и письменном переводе текстов. Занятия не связаны друг с другом, поэтому в течение года можно посетить любой урок. По материалам работы клуба, собранным в течение нескольких лет, сообщество планирует выпустить методический сборник для преподавателей школ и переводческих факультетов.
| |
|
Всего комментариев: 0 | |